Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Thập Luân Kinh [大方廣十輪經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 8 »»
Tải file RTF (5.193 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.55 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.48 MB)
T1.16, Normalized Version
T13n0410_p0716a01║
T13n0410_p0716a02║ 大方廣十輪經卷第八
T13n0410_p0716a03║
T13n0410_p0716a04║ 失譯人名今附北涼錄
T13n0410_p0716a05║ 精進相品第十三
T13n0410_p0716a06║ 復次善男子。菩薩摩訶薩成就大莊嚴精進
T13n0410_p0716a07║ 輪。從初 發心離五 欲者。能為聲聞辟支佛
T13n0410_p0716a08║ 而作福田。亦為一 切守護供 養。
T13n0410_p0716a09║ 善男子。菩薩摩訶薩精進有二 種。一 者世 間。
T13n0410_p0716a10║ 二 者出世 間。世 間精進復有三種。一 者修 福
T13n0410_p0716a11║ 精進。二 者勇 猛精進施戒禪定。三者緣於
T13n0410_p0716a12║ 有漏及諸眾生。依於果報福行住 處。是名
T13n0410_p0716a13║ 世 間精進。則 非摩訶薩也。
T13n0410_p0716a14║ 復次菩薩摩訶薩。於一 切眾生心常平等。但
T13n0410_p0716a15║ 為除滅煩惱業結而勤 精進。於聖無漏無
T13n0410_p0716a16║ 取無捨。亦無依止。無雜穢心。亦無亂 想。
T13n0410_p0716a17║ 持戒破戒。精進懈怠。布施慳貪。濁心慈心。如
T13n0410_p0716a18║ 是一 切皆悉平等而行精進。不於三界起
T13n0410_p0716a19║ 種種想。於諸眾生若聞言語造業處所。於
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển »
Tải về dạng file RTF (5.193 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.17.135.107 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập